I am a translator from Dutch to English and a teacher of English. I am also a master’s student of Applied Cognitive Psychology at Utrecht University. I’m 40 years old, so not exactly a normal student 😉
You might think it is a bit odd for a psychology student to be writing her thesis about feedback among translators. I already have a master’s in English language education and I have been a freelance translator for many years. I wanted to find a subject that combined all three of my specialisations (translating, education and psychology) and this is it. Thankfully the coordinators at my degree programme have been kind enough to facilitate this. Let’s hope they don’t regret it!
My work as a translator
As a translator from Dutch to English I specialise in blogs and newsletters. Marketing texts, in other words, mostly for the retail and tourism industry.
I also specialise in translating colloquial Dutch and Dutch by non-professional writers, for example product reviews, answers to open survey questions and spoken Dutch.
My work as a project manager
I started working for Interlex Language Services as a freelance translator more than 9 years ago, and have been the main project manager and general problem solver for the past 5. Having this role as well as being a translator means I have the privilege of seeing the translation business from both sides.
My work as a teacher
I have a degree to teach English but am not currently teaching, because of…
My work as a mother
I have a three-year-old boy and a little girl on the way. So I’m focusing on my translation work and research work for now, as that can be done from home.